大人のタイ語会話
すこしHなタイ語
使い方、使う場所、使う相手によっては失礼に当たる表現が使われています。じゅうぶん注意してお使いください。
「今一人でいるの?」
トーンニー・ユー・コン・ディアウ・マイตอนนี้อยู่คนเดียวไหม
「何してるの?」
タム・アライ・ユー・ルーทำอะไรหรือ
「喋ってもいい?」
クイ・カン・マイคุยกันไหม
「今、時間ある?」
トーンニー・ミー・ウェラー・マイตอนนี้มีเวลาไหม
「名前はなんていうの?」
クン・チュー・アライคุณชื่ออะไร
「あだ名はなんていうの?」
チューレン・チュー・アライชื่อเล่นชื่ออะไร
「私の名前は〜〜です」
ポム(ディチャン)・チュー・〜〜ผม( ดิฉัน )ชื่อ〜〜
「あなた、どこから来たの?」
クン・マー・チャーク・ティー・ナイคุณมาจากที่ไหน
「今からどこに行くの?」
チャーク・ニー・パイ・チャ・パイ・ナイจากนี้ไปจะไปไหน
「ここに座ってもいい?」
ティー・ニー・ナング・ダイ・マイที่นี่นั่งได้ไหม
「ここよく来るの?」
マー・ティー・ニー・ボイボイ・マイมาที่นี่บ่อยๆไหม
「おごりね!」
リーヤング・ナเลี้ยงนะ
「遠慮しないでよ」
メ・トン・クレーング・チャイ・ナไม่ต้องเกรงใจนะ
「別のところに行かない?」
パイ・ティー・ウン・カン・マイไปที่อื่นกันไหม
「一緒に行かない?」
パイ・デゥアイ・カン・マイไปด้วยกันไหม
「遊びに行ける?」
パイ・ティアウ・ダイ・マイไปเที่ยวได้ไหม
「部屋に来てお酒でもどう?」
マー・ドゥーム・ラオ・ティ・ホング・ポム・マイมาดื่มเหล้าที่ห้องผมไหม
「一緒に写真とっていい?」
ターイ・ループ・ドゥアイ・カン・マイถ่ายรูปด้วยกันไหม
「君の写真くれませんか?」
コー・ループ・ターイ・ダイ・マイขอรูปถ่ายได้ไหม
「あいしてますか?」
クン・ラック・ポム・マイคุณรักผมไหม
「うん、すごく愛してる」
ラック・クン・マーッ・マークผมรักคุณมากๆ
「もちろん」
ネーノーン・ナเเน่นอนนะ
「幸せ?」
ミー・クワーム・スック・マイมีความสุขไหม
「とてもしあわせ」
ミー・クワーム・スック・マークมีความสุขมาก
「電話ちょうだいよ」
トー・マー・ハー・ナโทรมาหานะ
「いい夢見てね」
コー・ハイ・ファン・ディー・ナขอให้ฝันดีนะ
「君の笑顔が好きなんだ」 チョープ・ローイ・イム・コーング・クン・マーク